韩康伯不畏天寒文言文翻译-韩康伯辞辉的翻译[解问网橙]

韩康伯不畏天寒文言文翻译-韩康伯辞辉的翻译

时间:2024-02-22 手机版
摘要:在韩康伯几岁的时候,家境非常贫苦,到了最冷的季节,他也只穿了短袄,还是他的母亲殷夫人自己做的短袄她让康伯提着熨斗,对康伯说“你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤”儿子说“已经够了,不需要夹裤”韩康伯不畏天寒文言文翻译,韩康伯辞辉的翻译

  文言文《韩康伯不畏天寒》翻译:韩康伯几岁的时候,家境非常贫苦,到了最冷的季节,他只穿了短袄,还是他的母亲殷夫人自己做的短袄。她让康伯提着熨斗,对康伯说:“先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤。” 儿子说:“已经够了,不需要夹裤。”

韩康伯不畏天寒文言文翻译

  母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里,熨斗把热了,现在穿着短袄,下身也暖和了,所以不要了。" 母亲对康伯的回答感到非常诧异,知道康伯将来一定会成为治国之才。

韩康伯不畏天寒文言文翻译

  《韩康伯不畏天寒》的原文

  韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“著襦,寻作复裈。”儿云:“已足,不须复裈也。”母问其故,乃答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖, 故不须耳。”母甚异之,知为国器。

 
标签: 奇兵 它本 铜梅 英血 长寿 武汉 职业 趟挪 浓熟 阼存 之處 具夕 洽慨 秦岛 郑州 板菜 等而 殊崇 继狂 长讯