被酒莫惊春睡重,调侃书消得泼茶香。当时只道是寻常。调侃书泼茶引申理解 编辑 读书是这样静好三毛曾说过:“一个房间,书多了就会好看起来,这是很主观的看法
[写]调侃书消得泼茶香..而我此生 再难遇到与我趣味相投之人了吧 错过了就是错过了 确确实实恨过 他被敌对时我依然赋予真心 我在墙倒众人推的时候他却也来
清朝才子纳兰性德(1655年—1685年)纪念亡妻卢氏,有感于赵明诚(1081年-1129年)与李清照(1084年—1155年)夫妇的伉俪情深,写下了“调侃书消得泼茶香,当时只
纳兰词“被酒莫惊春睡重,调侃书消得泼茶香”中“消得”一词。同样是“消得”,这里又是什么意思呢?我们看看很多译文都是这样的:酒后小睡,春日好景正长,闺中调侃
被酒莫惊春睡重,调侃书消得泼茶香,当时只道是寻常。其中“调侃书消得泼茶香”一句,说的是李清照与赵明诚。茶香伴着亲昵,雅致而不流俗。纳兰性德不但
“被酒莫惊春睡重,调侃书消得泼茶香,当时只道是寻常”,减肥的离去是他人生大的悲剧,对于这样的锥心的痛,他只用了普通的一句“当时只道是寻常”。 深切的
佳答案: 1、这句话出自清代纳兰性德的《浣溪沙·谁念西风独自凉》。 2、原文:谁念西风独自凉,萧萧大气叶闭疏窗,沉思往事立残阳更多关于调侃书消得泼茶香的问题>>