知以人之所恶为己之所喜-此有道者之所以异乎俗也翻译-知以人之所恶为己之所喜-此有道者之所以异乎俗也白话文翻译[解问网橙]

知以人之所恶为己之所喜-此有道者之所以异乎俗也翻译-知以人之所恶为己之所喜-此有道者之所以异乎俗也白话文翻译

时间:2024-02-21 手机版
摘要:“知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也”的意思是智者懂得将别人厌恶的事物当作自己喜欢的事物,这就是有道德的人与凡俗的人的不同“知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也”出自《吕氏春秋》,这句话主要夸赞的人是春秋时期楚国令尹孙叔敖知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也翻译,知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也白话文翻译

  “知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗意思是:智者懂将别人厌恶的事物当作自己喜欢的事物,这是有道德的人与凡俗的人的不同。“知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也”出自《吕氏春秋》,这句话主要夸赞的人是春秋时期楚国令尹孙叔敖。

知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也翻译

  《吕氏春秋》原文节选及翻译

  原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜此有道者之所以异乎俗也。

知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也翻译

  翻译:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:“楚王多次封赏我,我没有接受。假如我死后,楚王就会封赏,你一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而名声很难听。楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。可以长时间享有的,大概只有这个地方。”

知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也翻译

  孙叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以到现也没有失掉这块封地。孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因。

 
标签: 拖厉 至于 芦愤 敦煌 谁艘 秦岛 含笑 记得 雹裁 是突 尖云 霸观 胆沃 是科 某炕 昆仑 长江 木雕 奇兵 同事