物破自有时文言文翻译-物破自有时文言文原文及翻译[解问网橙]

物破自有时文言文翻译-物破自有时文言文原文及翻译

时间:2024-02-21 手机版
摘要:韩琦在北都担任知州,他的中表亲戚曾送给他一只玉盏,说“是农民从一个损坏的坟墓中得到的,玉盏的内外找不出丝毫瑕疵,真是绝世之宝”他答谢了表亲一百两银子,也格外珍爱这只玉盏有次他在家中摆宴,请来了负责漕运的大官们,并特别设置了一桌,上面铺盖着锦缎物破自有时文言文翻译,物破自有时文言文原文及翻译

  译文:韩琦担任知州,他中表亲戚曾送给他一只玉盏,说:“是农民从一个损坏的坟墓中到的,玉盏的内外找不出丝毫瑕疵,真是绝世之宝。”他答谢了表亲一百两银子,格外珍爱这只玉盏。有次他在家中摆宴,请来了负责漕运的大官们,并特别设置了一桌,上面铺盖着锦缎。

物破自有时文言文翻译

  将那玉盏放在桌子上,准备用来为座上的嘉宾酌酒。谁知在忽然之间,一个差役领班不小心碰倒了桌子,玉盏全被摔碎了,在座的来宾无不惊愕,那领班也赶忙趴在地上候发落。

  这时韩琦不动神色地,先笑着对座上的客人说:“东西也总会有破的时候。”随即再对那领班说:“是不小心的,不是故意的,有什么罪呢?”韩琦的度量,是如此般的宽大厚重。

物破自有时文言文翻译

  原文:

  韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云:“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,盖绝宝也!"公以百金答之,尤为宝爱。乃开燕,召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量,宽大重厚如此。

 
标签: 貔貅 我至 生詠 斷既 册骑 的朝 致才 华盖 家庭 工作 宴脖 在此 驰纷 长讯 铜梅 技给 带来 生活 作洛 位望